ACCA | The Association of Chartered Certified Accountants – Ассоциация дипломированных бухгалтеров |
Accounts payable | Кредиторская задолженность поставщикам за оприходованные от них товары (услуги) |
Accounts receivable | Дебиторская задолженность покупателей за поставленные им товары (услуги) |
Amortization | Амортизация нематериальных активов – перенос стоимости нематериальных активов на производимые с их помощью товары (услуги) |
Assets | Активы – совокупность имущества и денежных средств, принадлежащих предприятию |
Bad Debt | Безнадёжный долг – сумма просроченной дебиторской задолженности, вероятность погашения которой, по мнению самой компании-кредитора, весьма мала |
Balance Sheet (B.S.) | Балансовый отчёт – один из наиболее важных финансовых отчётов (наряду с Profit & Loss Statement, Cash Flow Statement, Statement of Shareholders' Equity и др.), которые готовятся компанией за отчётный период; сводный отчёт об активах, пассивах и чистой стоимости собственного капитала компании на определенную дату |
Bonds | Облигации – ценные бумаги, выпускаемые акционерными обществами и государством как долговые обязательства |
Borrowing | Заём, заимствование – денежная операция, заключающаяся в получении суммы в долг на определённых условиях возврата |
Business plan | Бизнес-план – программа осуществления бизнес-операций, действий компании, содержащая сведения о компании, товарах (услугах), их производстве, рынках сбыта, маркетинге, организации операций и их эффективности |
Cash | Денежные средства – средства в национальной и иностранной валютах, находящиеся в кассе, на счетах в банках на территории страны и за рубежом, в легко реализуемых ценных бумагах, а также в платёжных и денежных документах |
Cash Flow (CF) | Денежный поток – разность между денежным притоком и денежным оттоком |
Cash Flow Statement | Отчёт о движении денежных средств – один из наиболее важных финансовых отчётов (наряду с Balance Sheet, Profit & Loss Statement, Statement of Shareholders' Equity и др.), которые готовятся компанией за отчётный период; отчёт показывает денежные притоки и денежные оттоки компании |
Cash Inflow | Денежный приток – поступление средств в денежной форме за определенный период времени |
Cash Outflow | Денежный отток – денежные выплаты за определенный период времени |
Common stocks | Обыкновенные акции – акции, дивиденды по которым выплачиваются из части прибыли в виде процента, зависящего от величины прибыли, оставшейся после уплаты твёрдого процента владельцам привилегированных акций |
Costs | Затраты – выраженные в денежной форме расходы предприятия на производство продукции (услуг) |
Currency | Валюта – денежная единица страны |
Debt | 1. Долг – денежная сумма, взятая взаймы на срок на определенных условиях; 2. Долговое обязательство – документ, выдаваемый заёмщиком кредитору при получении ссуды |
Deferred taxes | Отложенные налоги – суммы налогов, подлежащие уплате в будущих периодах в связи с налогооблагаемыми временными разницами |
Depreciation | Амортизация основных средств – перенос стоимости основных средств на производимые с их помощью товары (услуги); один из элементов себестоимости продукции (услуг), в котором отражается сумма отчислений на полное восстановление основных производственных фондов |
Discount rate | Ставка дисконта – ожидаемая норма доходности, которую могут получить инвесторы при данном уровне риска |
Discounted cash flow (DCF) | Дисконтированный поток денежных средств – текущая оценка дисконтированной стоимости будущего чистого денежного потока при нормальном ходе дел |
Dividend | Дивиденд – часть суммы чистой прибыли акционерного общества, распределяемая между акционерами в соответствии с количеством акций |
Draft | См. Note |
Earnings | См. Profit |
Earnings Before Interest and Taxes (EBIT) | Прибыль до выплаты процентов и налога на прибыль |
Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization (EBITDA) | Прибыль до выплаты процентов и налога на прибыль, до вычета амортизации основных средств и нематериальных активов |
Equity | Капитал – разница между совокупными активами предприятия и его совокупными обязательствами |
Equity capital | Акционерный (собственный) капитал – средства, полученные компанией от её владельцев (акционеров) |
Exchange rate | Валютный курс – цена денежной единицы одной страны, выраженная в денежной единице другой страны или в международных валютных единицах (SDR, ECU) |
Financial Accounting Standards Board (FASB) | Совет по стандартам финансового учёта США |
First-In, First-Out (FIFO) | Метод учета запасов ФИФО: первое поступление – первый отпуск |
Fixed assets | Основные средства – внеоборотные активы, которые используются компанией для производства или поставки товаров и услуг, для сдачи в аренду или для административных целей и которые предполагается использовать в течение более чем одного периода |
Forecast | Прогноз – обоснованная гипотеза о вероятном будущем состоянии системы и объектов, а также характеризующие это состояние показатели |
Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) | Общепринятые принципы бухгалтерского учёта США; на русский язык аббревиатура часто не переводится – ГААП |
Goodwill | Гудвилл – разница между ценой приобретения компании и рыночной оценкой всех её активов; обычно гудвилл переводится на русский язык как "деловая репутация" |
Income | Доход, чистая прибыль |
Income Statement | См. Profit & Loss Statement |
Intangible assets (Intangibles) | Нематериальные (неосязаемые) активы – внеоборотные активы, обычно характеризующиеся отсутствием физических свойств и высокой степенью неопределённости относительно будущей выгоды от их использования; включают в себя авторские права, патенты, гудвилл и т.п. |
Interest | Проценты – плата, получаемая кредитором от заёмщика за пользование ссуженными деньгами или материальными ценностями |
Internal Rate of Return (IRR) | Внутренняя норма доходности – ставка дисконта, при которой чистая приведённая стоимость равна нулю |
International Accounting Standards (IAS) | Международные бухгалтерские стандарты; на русский язык аббревиатура часто также переводится как Международные стандарты финансовой отчётности (МСФО) |
International Financial Reporting Standards (IFRS) | Международные стандарты финансовой отчётности (МСФО) |
Inventory | Запасы – оборотные средства в виде сырья, материалов, топлива, полуфабрикатов, готовой продукции, не используемые в данный момент в производстве, хранимые на складе и предназначенные для последующего использования |
Investments | Инвестиции – совокупность затрат, реализуемых в форме долгосрочных вложений капитала в различные отрасли национальной или зарубежной экономики с целью получения прибыли |
Lease | Лизинг – долгосрочная аренда машин, оборудования, транспортных средств, сооружений производственного назначения, предусматривающая возможность их последующего выкупа арендатором |
Liabilities | Обязательства – обязанность уплаты определенных денежных средств в установленный срок |
Last-In, First-Out (LIFO) | Метод учета запасов ЛИФО: последнее поступление – первый отпуск |
Loan | См. Borrowing |
London InterBank Offered Rate (LIBOR) | Ставка Лондонского рынка межбанковских кредитов (ЛИБОР) |
Management | Менеджмент – рациональное управление предприятием, тесно связанное с улучшением организации управления, с целью повышения эффективности производства, бизнеса |
Mapping | Мэппинг – составление таблицы соответствий бухгалтерских счетов из различных планов счетов, например, RAS и GAAP |
Market | Рынок – совокупность экономических отношений, проявляющаяся в сфере обмена товаров и услуг, в результате которых формируется спрос, предложение и цена |
Net income | Чистая прибыль – часть валового дохода, которая остается в распоряжении предприятия |
Net present value (NPV) | Чистая приведённая стоимость – приведённая стоимость за вычетом требуемых инвестиций |
Next-In, First-Out (NIFO) | Метод учета запасов НИФО: следующее поступление – первый отпуск |
Note | Простой вексель – письменное долговое обязательство установленное законом формы, выдаваемое заёмщиком кредитору, предоставляющее последнему право требовать с заёмщика уплаты к определенному сроку суммы, указанной в векселе |
Operating expenses | Операционные расходы – затраты и платежи, связанные с проведением производственно-хозяйственных и финансовых операций за определенный период времени |
Overhead costs | Внереализационные расходы – затраты, не связанные с производством и реализацией основной продукции, но относимые на финансовые результаты хозяйственной деятельности |
Payables | Кредиторская задолженность – денежные средства, временно привлечённые предприятием и подлежащие возврату заимодавцу |
Preferred stock | Привилегированные акции – акции, по которым начисляется фиксированный процент, и собственник которых имеет преимущество перед держателем обыкновенных акций при распределении дивидендов и имущества компании в случае её ликвидации |
Present value (PV) | Приведённая стоимость – произведение суммы дохода на коэффициент дисконтирования |
Profit | Прибыль – положительный финансовый результат деятельности предприятия в отчётном периоде, обеспечивающий увеличение собственного капитала в результате действий, которые являются обычной деятельностью компании и не являются инвестициями акционеров (собственников) |
Profit & Loss Statement (P&L) | Отчёт о прибылях и убытках – один из наиболее важных финансовых отчётов (наряду с Balance Sheet, Cash Flow Statement, Statement of Shareholders' Equity и др.), которые готовятся компанией за отчётный период; отчёт о прибылях и убытках содержит информацию обо всех доходах, полученных компанией, а также обо всех понесённых её затратах и убытках |
Profit Before Interest and Taxes (PBIT) | См. Earnings Before Interest and Taxes |
Receivables | Дебиторская задолженность – сумма долгов, причитающихся предприятию в итоге хозяйственных и деловых взаимоотношений с контрагентами |
Revenue | Доход, выручка – валовое поступление экономических выгод в ходе обычной деятельности компаний за период, приводящее к увеличению капитала иному, чем за счет взносов акционеров |
Russian Accounting Principles (RAP) | См. Российские стандарты бухгалтерского учёта |
Russian Accounting Rules (RAR) | См. Российские стандарты бухгалтерского учёта |
Russian Accounting Standards (RAS) | См. Российские стандарты бухгалтерского учёта |
Sale | Продажа – передача товара одним лицом другому в обмен на деньги |
Securities | Ценные бумаги – денежные документы, удостоверяющие имущественное право или отношения займа владельца документа по отношению к лицу, выпустившему такой документ |
Securities & Exchange Commission (SEC) | Комиссия по ценным бумагам и биржам США |
Shares | См. Stock |
Statement of Earnings | См. Profit & Loss Statement |
Statement of Shareholders' Equity | Отчёт о движении капитала – один из наиболее важных финансовых отчётов (наряду с Balance Sheet, Profit & Loss Statement, Cash Flow Statement и др.), которые готовятся компанией за отчётный период |
Statement of Stockholders' Equity | См. Statement of Shareholders' Equity |
Stock | Акции – ценные бумаги, свидетельствующие об участии владельца в капитале выпустившего их акционерного общества, и дающие ему право на получение части прибыли этого общества |
Tax | Налог – обязательный взнос в бюджет соответствующего уровня или во внебюджетный фонд, осуществляемый плательщиками в порядке и на условиях, определяемых законодательными актами |
Valuation | Оценка |
Value (V) | Стоимость – затраты денежных средств на приобретение товара, на выполнение работ и услуг, на получение благ |
Value Added Tax (VAT) | Налог на добавленную стоимость (НДС) |
ГААП | См. ОПБУ |
МСБУ | Международные стандарты бухгалтерского учёта; см. также International Accounting Standards (IAS) |
МСФО | Международные стандарты финансовой отчётности; см. также International Financial Reporting Standards (IFRS) |
ОПБУ | Общепринятые принципы бухгалтерского учёта США; см. также Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) |
ПБУ | Положения о бухгалтерском учёте – сформулированные на законодательном уровне принципы бухгалтерского учёта в Российской Федерации; см. также Российские стандарты бухгалтерского учёта (РСБУ), Российские стандарты финансовой отчётности (РСФО), Russian Accounting Principles (RAP), Russian Accounting Rules (RAR) и Russian Accounting Standards (RAS); аббревиатуры: RAP, RAR, RAS, РСБУ и РСФО не являются устоявшимися и общепринятыми |
Перекладка | Трансформация бухгалтерской отчётности из одних стандартов в другие, например, из RAS в GAAP |
Российские стандарты бухгалтерского учёта (РСБУ) | Принципы российского бухгалтерского учёта и стандарты финансовой отчётности (РСФО), законодательно определяемые Положениями о бухгалтерском учёте (ПБУ); аббревиатуры: RAP, RAR, RAS, РСБУ и РСФО не являются устоявшимися и общепринятыми |
Российские стандарты финансовой отчётности (РСФО) | См. Российские стандарты бухгалтерского учёта |
РПБУ | Российские Положения о бухгалтерском учёте, см. ПБУ |